Tweeter Breaking News-ツイッ速!
国内

インド英語が世界席巻? 早口で「タンキュー」、ビジネスでも存在感

インド英語が世界席巻? 早口で「タンキュー」、ビジネスでも存在感
1: 蚤の市 ★ 2024/02/25(日) 13:31:51.33 ID:YiO/yvYE9
 英語にそこそこ自信があっても、独特のアクセントでやたらと早口にしゃべるインドの人と話したら「何も聞き取れない!」とパニックになった経験のある方は多いのではないでしょうか。 しかし、いまや世界最大の人口を有するインドの存在感は世界規模で増しています。インドでの日系企業の拠点は増えていますし、来日インド人数もコロナ禍前の水準に近づきつつあります。日本人がインド人と英語で交渉し、関係を深める機会も増していくはずです。

インドに赴任する日本人をプロットにして、インド英語の聞き取り能力を高める方法を伝授する「インド英語のリスニング」(研究社)を書いた榎木薗(えのきぞの)鉄也・中京大学元教授に、インド英語の特徴や、インドにおける英語教育などについて聞きました。

――書店で、インド英語の本やインド人が書いた英語学習書をよく見かけるようになりました。インド英語の需要が増しているようです。

私の本を買ってくださった人の多くが、インドに赴任する会社員、あるいは、インド人を相手にビジネスをする人だと思います。本書は旧版を改訂して音声ダウンロードができるようにした新装版ですが、新旧合わせて8千部ほど出ています。

英語本の著者に聞く
朝日新聞社の発行する日本語解説つきの英字新聞「朝日ウイークリー」の連載から、人気のコラムを厳選して紹介します。今回は、インタビュー連載「英語本の著者に聞く」から。

本書のようなアカデミックな本は通常、2千~3千部も売れたらいい方ですから、おおまかに言って8千部からこの数字を引いた5千部前後はビジネス関連で売れたとみてもいいかもしれません。

インドに進出している日系企業も多いのですが、米国のマイクロソフトやグーグルのCEO(サティア・ナデラ氏とスンダー・ピチャイ氏)のように米国でも企業の上層部にいるインド人が増えています。その方面の需要もあるのかもしれません。

――「インド英語を理解するポイントはリスニングにある」と書かれています。どのような特徴がありますか。

スタンダードな英語には、強弱のリズムがあります。しかし、インドの在来の言語は英語のような強弱のリズムがいわば皆無です。その調子で英語を機関銃のような早口で話すので、慣れるまでは聞き取りづらいのです。

慣れれば問題なく聞き取れる
また、Thank youの…(以下有料版で,残り1806文字)

朝日新聞 2024年2月25日 12時00分
https://www.asahi.com/articles/ASS2N5698S2NULPT001.html?ref=tw_asahi

引用元: ・インド英語が世界席巻? 早口で「タンキュー」、ビジネスでも存在感 [蚤の市★]

12: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:35:51.41 ID:KAN47sDn0
インド英語って聞き取るのが本当に辛い
あとoftenをオフテンと発音するのに驚いた
13: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:36:02.35 ID:5+uA+OBN0
フェミが「女性の人権を尊重しないインドはゴミ!」と言っても単なる負け犬の遠吠え
14: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:36:07.65 ID:WCmVfsGp0
実際は知らないが映画トランスフォーマーで
鼻ほじりながら電話応対してたシーンが印象に残ってる
15: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:36:10.85 ID:l238gzmp0
インド人や中国人は
アメリカ人やイギリス人の発音を真似たりしないからな
16: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:36:13.11 ID:h6lkZ8vx0
接待で、焼肉屋にインド人を連れて行くと
タン塩・きゅうり ばかりになるという話に?
ビジネスマンは、気をつけないとね
17: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:36:16.73 ID:42b8t9Gw0
お前ら日本民族「アイアムザパニーズ」
18: アフターコロナの名無しさん 2024/02/25(日) 13:36:42.96 ID:H0iSo0pR0
インド英語のほうが聞き取りやすい

コメント

今月の人気記事

pagetop

PAGE TOP

タイトルとURLをコピーしました